一、流行语翻译是为了把流行语的含义解释透彻
流行语翻译最重要的是进行有效沟通,不必拘泥于原词的形式,可以直译也可以意译,把流行语的含义解释透彻。
流行语,作为一种词汇现象,反映了一个国家、一个地区在一个时期人们普遍关注的问题和事物。不同时期有不同的流行语,而不同的流行语则作为社会一根敏感的神经,反映出社会的变化。
伴随着40年的改革开放,中国出现了很多新思想、新事物,而“流行语”正是这些新思想、新事物最好的见证。
可以说,在中国社会发展的进程中,还没有哪一个时期能够涌现出这么多的流行语,那么集中、大量地丰富汉语的词汇。现如今,每一个经过改革开放岁月的中国人,随口都能说出几句改革开放的流行语。
细心地体味一下改革开放的流行语,可以更深刻地理解改革开放,理解改革开放给中国带来的种种进步。
流行语的本质特性是“流行”,因此流行性是流行语的本质属性。“流行”是针对“不流行”而言的,时间性是“流行”的第一个涵义。
换句话说,流行语都有一个从流行到不流行的过程。流行语的发展前途只能有两种:
一是消失,即在使用中被淘汰;
二是被接纳,进入一般词汇。第一种前途说明流行语是一个历史范畴,昨天的流行语不等于今天的流行语,甚至连今天的一般词汇都不是,换句话说,已不属于现代语言的词汇系统,只具有历史词汇的身份。
比如北京话的“盖”,上海话中的“阿飞”等。流行语是一种动态现象,产生、消失或被接纳都有一个过程。
尽管这个过程可以有长有短,甚至有些新词新语本身就是作为流行语而创造的。处在这种过程两端的流行语,前端与新词新语、后端与一般词语容易混淆,这就给流行语的定性带来一定的困难,要求我们进一步探讨流行语的其他属性。
二、“高考”用英语怎么说?
“高考”用英语:College Entrance Examination
三、高考用英语怎么说
National Matriculation Examination
简称:NME
官方说法,你做的练习题题头常见 National College Entrance Examination,简称:NCEE
此外还有比较常用的 College/University Entrance Examination,简称:C/UEE
四、高考的英文翻译
university (or college) entrance examination (the unified examination for admission to institutions of higher learning)
五、高考”英语怎么说
national college entrance examination
谢谢采纳。